Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5457 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zum Schießen sein U روده بر خنده دار بودن
zum Brüllen sein U روده بر خنده دار بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
urkomisch <adj.> U روده بر کننده خنده دار
Ich habe Bärenhunger. U آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
Geschlinge {n} U دل و روده [گردن و قلب و روده و جگر جانور قصابی شده]
hungrig wie ein Wolf <idiom> U آنقدر گشنه که روده بزرگ روده کوچک را بخورد
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Darm {m} U روده
Eingeweide {n} U دل و روده
Darmbruch {m} U فتق روده
Darmgeschwür {n} U زخم روده
Darminfektion {f} U عفونت روده
Darmblutung {f} U خونریزی روده
Darminhalt {m} U محتویات روده
Darmentzundung {f} U آماس روده
Darmentzundung {f} U ورم روده
Darmspülung {f} U شستشوی روده
Darmentleerung {f} U تخلیه روده
Dickdarm {m} U روده بزرگ
Darmwand {f} U جدار روده
Darmkrebs {m} U سرطان روده
Dünndarm {m} U روده باریک
Darmtätigkeit {f} U کار روده
hysterisch <adv.> U روده بر کننده
aufgelöst <adv.> U روده بر کننده
Blinddarm {m} U روده کور
Plaudertasche {f} U ادم روده دراز
Darmsaite {f} U زه ساخته شده از روده
Duodenum {n} U روده اثنی عشر
Darmverschlingung {f} U پیچ خوردگی روده
Darmsaite {f} U زه روده [در آلت موسیقی]
witzig <adj.> U خنده دار
lustig <adj.> U خنده دار
originell <adj.> U خنده دار
komisch <adj.> U خنده دار
lächerlich <adj.> U خنده دار
lachhaft <adj.> U خنده دار
Stuhlgang {m} U دفع [جنبش در روده یا شکم]
Darmkatarrh {m} U ترشح ناشی از عفونت روده
urkomisch <adj.> U بسیار خنده دار
aufgelöst <adv.> U بسیار خنده دار
hysterisch <adv.> U بسیار خنده دار
Gag {m} U قصه [عمل] خنده آور
Spaß {m} U قصه [عمل] خنده آور
Witz {m} U قصه [عمل] خنده آور
Schauspieler {m} U هنرپیشه نمایشهای خنده دار
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم.
zum Lachen <adj.> U خنده دار [اصطلاح روزمره]
Mimik {f} U هنر تقلید [برای سرگرمی و خنده]
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. U در میخانه شلوغی از داد و بیداد و خنده بود.
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
in Hysterie verfallen U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Da lachen ja die Hühner. <idiom> U آدم را به قاه قاه خنده می اندازد.
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
zögern U دو دل بودن
vorkommen U بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gebühren U به جا بودن
gegenwärtig sein U بودن
ausreichen U بس بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
sein U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
stehen U بودن
bestehen U بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
wagen U یارا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U صحیح بودن
wagen U بی باک بودن
wandern U سرگردان بودن
gleichen U مساوی بودن
genügen U کافی بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ratlos sein U درمانده بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
ratlos sein U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
taumeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
vorkommen U موجود بودن
gehören U وابسته بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
erwarten U منتظر بودن
wohnen U ساکن بودن
betreffen U مربوط بودن
fehlen U فاقد بودن
fehlen U غایب بودن
besitzen U دارا بودن
besitzen U مالک بودن
dürsten U تشنه بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
bestehen U موجود بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
da sein U موجود بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
wissen U آگاه بودن
stehen U واقع بودن
dürfen U مجاز بودن
mögen U مایل بودن
kennen U آگاه بودن
gelten U معتبر بودن
dürsten U آرزومند بودن
enthalten U دارا بودن
irren U دراشتباه بودن
passen U به اندازه بودن
passen U مناسب بودن
plagen U بلا بودن
schweben U شناور بودن
schweben U معلق بودن
sollen U قرار بودن
taugen U مفید بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U با ارزش بودن
trauen U مطمئن بودن
verdienen U سزاوار بودن
irren U ولگرد بودن
irren U آواره بودن
irren U سرگردان بودن
enthalten U محتوی بودن
enthalten U شامل بودن
Durst haben U تشنه بودن
sich täuschen U دراشتباه بودن
gefallen U مایل بودن
gleichen U مانند بودن
grollen U خشمگین بودن
grollen U خشمناک بودن
hassen U بیزار بودن
hoffen U امیدوار بودن
verdienen U لایق بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
feststehen U قطعی بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U ثابت بودن
Recent search history Forum search
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1will
1sich beziehen auf
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
0پنچر بودن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com